В течение почти двух недель они никуда не выбирались, за исключением пары визитов в купальню для восстановления сил с помощью массажа и разных чудодейственных притираний. «Лисички», впервые увидев их втроем, долго хихикали, но обслужили по высшему разряду и даже довольно навязчиво предлагали себя мужчинам, прозрачно намекая, что их подруга нуждается в отдыхе. Кэтрин посмеялась, поблагодарила девушек за заботу, а потом сказала:
— Мальчики, вы свободны, если хотите — пожалуйста.
«Лисички» воодушевленно закивали и заулыбались, Мартин и Сэндклиф с недовольством посмотрели на нее.
— Нет уж, Кэт, спасибо! — заявил капитан. — Я не желаю, чтобы ты потом припомнила этот более чем щедрый жест и потребовала разрешить тебе переспать, к примеру, с бессмертным.
— Нашла дурачков, — хмыкнул Мартин. — Или ты уже устала от двоих?
Кэтрин удовлетворенно рассмеялась.
— Не устала, наоборот, очень довольна. Как просто оказалось добиться от вас верности!
Мужчины переглянулись и заржали.
— А ведь она права, Марти. Ну и влипли же мы с тобой! — сказал сквозь смех Сэндклиф. — Никогда не думал, что кончу столь бесславно!
— Нужно было делать выводы из моей печальной истории, друг, — ответил Мартин.
— Увы, я запал на Кэт прежде, чем узнал, что она и есть та самая особа, которая лишила тебя покоя.
— Я действительно не держу вас, — посмеивалась Кэтрин, глядя на мужчин. — И не собираюсь потом припоминать мою щедрость, не беспокойтесь.
— Кэти, нам никто не нужен, кроме тебя, — проговорил Мартин. — Зачем нам другие, ты же рядом и всегда в настроении, — он ухмыльнулся. — Вот если решишь оставить нас на время, чтобы навестить родню в Алтоне, тут уж не обессудь.
— Ладно, уговорили, устрою вам как-нибудь каникулы.
И они расхохотались втроем, понимая, что поездка в Алтон — не повод для расставания.
Когда схлынула первая лихорадка их тройственных отношений, Мартин, Кэтрин и Сэндклиф стали спускаться трапезничать в общий зал. Как-то вечером они сидели там за бутылкой доброго вина, наслаждаясь выступлением заезжего менестреля, который уже второй день развлекал постояльцев гостиницы. Юноша закончил очередную балладу и отошел слегка промочить горло, утомленное пением.
— Привет, Мартин! Здравствуй, Кэти! — прозвучал над ними громкий голос, отдаленно напоминающий рычание. Это был Кан. Приближалось полнолуние, и в его облике все резче проступали звериные черты. Молодые люди поздоровались, оборотень присел за их стол. — Оклемался, мореход? — волк кивнул Сэндклифу, тот без энтузиазма ответил тем же. Затем Кан с подозрением принюхался и удивленно посмотрел на них. — Хорошо устроились, ребята! Вам четвертый не нужен?
— Шел бы ты своей дорогой, Кан, — процедил Мартин. — Мы вдвоем с Сэнди тебя запросто отделаем.
— Нет, Марти, пусть посидит, поговорит, — недобро усмехнулся капитан, — а я тем временем пару кувшинов пива выпью и потом рассчитаюсь с ним по полной.
Кэтрин фыркнула, Кан захохотал своим лающим смехом.
— Да ладно вам, я просто завидую. Главным образом вашей принцессе. Я б тоже с удовольствием двумя грудастенькими блондиночками обзавелся. Или парой восточных куколок. И друзей у меня настолько хороших нет, чтоб так делились.
Троица за столом молча взирала на него.
— Не треплись об этом, волк, — сказал Мартин.
— Не беспокойся, медвежонок, от меня никто не узнает. Но есть и другие носы, да и глазастых вокруг хватает.
— Чего ты так беспокоишься, Марти? — спросил Сэндклиф. — Тут алтонских дворян нет, а Кэт, по-моему, все равно.
Девушка кивнула.
— Вот-вот, Мартин, — усмехнулся Кан, пребывавший в игривом настроении. — Чего тут скрывать, вы же с мореходом друг друга не?.. Ну, простите, неудачно пошутил, — быстро проговорил он, видя, что друзья стали подниматься из-за стола.
— Думай, прежде чем болтать, волчара, — пробурчал Сэндклиф.
— От кого я это слышу? — огрызнулся оборотень. — Ты сам-то чем думал, когда меня стал задирать?
— Ну, хватит, прекратите, — вмешалась Кэтрин, опасаясь, что потасовка все же начнется. — Кан, неужели я похожа на такую, которая будет делить постель с мужиками, интересующимися задницами друг друга, а не ею?
— Простите, принцесса, — оскалился в смущенной ухмылке волк. — Вас я меньше всего хотел задеть. Вы вызываете у меня глубокое восхищение и уважение. Никогда не думал, что найдется женщина, способная прибрать к рукам хотя бы одного из этих ко… славных мужей, — он бросил ехидный взгляд на угрюмых капитана и Мартина.
— Я их не держу, — рассмеялась девушка. — Они свободны в своем выборе, но почему-то упорно отказываются проводить время с другими.
Оборотень в жесте притворного отчаяния схватился за голову.
— Принцесса, не добивайте меня вашей щедростью и великодушием! Я умру от зависти, а если выживу, буду настойчиво набиваться к вам четвертым.
Кэтрин, смеясь, махнула на Кана рукой, ее мужчины продолжали хмуриться. Волк заметил их недовольство и стал подниматься из-за стола.
— Пойду я, пожалуй, — проговорил он. — Счастья вам в тройном размере! Мартин, хорошо, что у тебя есть твой нос: не будет проблем с определением отцовства.
Капитан чуть снова не вскочил на ноги, но друг его удержал, улыбнувшись в ответ на широченную ухмылку уходящего волка.
— Сиди, не дергайся. Для оборотней ничего оскорбительного в его словах нет. У них дети часто получаются, когда они в зверином обличье, так что определить отца только по запаху и можно.